Green Infrastructure Partners

Green Infrastructure Partners Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Green Infrastructure Partners, Construction Company, 100 Commerce Valley Drive West, Markham, ON.

At GIP, we’re committed to working responsibly in the communities and environments where we operate.This Clean Air Day, ...
06/03/2026

At GIP, we’re committed to working responsibly in the communities and environments where we operate.

This Clean Air Day, we’re highlighting the practical steps we take across our aggregate, asphalt, ready mix, and construction operations to help maintain clean air for our teams and surrounding communities.

This includes active dust suppression on haul roads, site entrances, and work areas—used as needed to help reduce airborne dust and maintain safer, cleaner job sites.

Clean air practices are part of how we plan and operate every day. It’s one of the many ways we work responsibly in the environments where we live and build.



____

Chez GIP, nous nous engageons à agir de manière responsable au sein des communautés et des environnements où nous exerçons nos activités.

À l’occasion de cette Journée de l’air pur, nous mettons en avant les mesures concrètes que nous prenons dans l’ensemble de nos activités liées aux granulats, à l’asphalte, au béton prêt à l’emploi et à la construction afin de contribuer à préserver la qualité de l’air pour nos équipes et les communautés environnantes.

Cela comprend la mise en place de mesures actives de lutte contre la poussière sur les routes de transport, aux entrées des chantiers et dans les zones de travail, utilisées selon les besoins pour réduire la poussière en suspension dans l’air et assurer la sécurité et la propreté des chantiers.

Les pratiques visant à préserver la qualité de l’air font partie intégrante de notre planification et de notre fonctionnement au quotidien. C’est l’une des nombreuses façons dont nous agissons de manière responsable dans les milieux où nous vivons et bâtissons.

June is National Indigenous History Month.This month, we recognize and celebrate the rich histories, cultures, and contr...
06/02/2026

June is National Indigenous History Month.

This month, we recognize and celebrate the rich histories, cultures, and contributions of Indigenous peoples across Canada.

At GIP, our values guide us to listen with respect, foster inclusion, and continually learn from the diverse communities where we live and work. National Indigenous History Month is an opportunity to deepen our understanding of Indigenous histories and perspectives, reflect on our shared responsibilities, and strengthen our commitment to building meaningful relationships rooted in respect, collaboration, and reconciliation.

We invite our employees, partners, and communities to join us in listening, learning, and reflecting.



____

Le mois de juin est le Mois national de l’histoire autochtone.

Ce mois-ci, nous rendons hommage aux peuples autochtones de tout le Canada et célébrons leur riche histoire, leurs cultures et leurs contributions.

Chez GIP, nos valeurs nous incitent à écouter avec respect, à favoriser l’inclusion et à tirer continuellement des enseignements des communautés diverses au sein desquelles nous vivons et travaillons. Le Mois national de l’histoire autochtone est l’occasion d’approfondir notre compréhension des histoires et des points de vue autochtones, de réfléchir à nos responsabilités communes et de renforcer notre engagement à établir des relations significatives fondées sur le respect, la collaboration et la réconciliation.

Nous invitons nos employés, nos partenaires et les communautés à se joindre à nous pour écouter, apprendre et réfléchir.

We are proud to announce that GIP has been honoured as a recipient of the 2026 Canadian Occupational Safety’s 5-Star Saf...
05/28/2026

We are proud to announce that GIP has been honoured as a recipient of the 2026 Canadian Occupational Safety’s 5-Star Safety Cultures award.

This recognition highlights organizations for their outstanding commitment to championing safety through proactive risk management, comprehensive training, and meaningful engagement. We are proud to share this achievement with other companies dedicated to ensuring workplaces are not just safe place to work, but be and live.

Thank you to our workforce for your ongoing commitment and dedication to GIP’s safety-first culture, as well as for your part in ensuring everyone returns home safely each day.



____

Nous sommes fiers d’annoncer que GIP a l’honneur de compter parmi les lauréats du prix 5-Star Safety Cultures 2026 de Canadian Occupational Safety!

Cette distinction récompense les organisations pour leur dévouement exceptionnel en faveur de la sécurité, marqué par une gestion proactive des risques, une formation complète et un engagement significatif. Nous sommes fiers de partager cette réussite avec d’autres entreprises qui s’attachent à faire en sorte que les lieux de travail ne soient pas seulement des endroits sûrs où travailler, mais aussi où se sentir bien et s’épanouir.

À tout notre personnel, merci pour votre engagement et votre dévouement sans faille envers la culture de GIP, qui accorde la priorité à la sécurité, ainsi que pour le rôle que vous jouez afin que tout le monde rentre chez soi sain et sauf chaque jour.

As we reflect on our value of Build Communities, we’re reminded that the foundational structures that matter most are no...
05/26/2026

As we reflect on our value of Build Communities, we’re reminded that the foundational structures that matter most are not concrete or steel — but people. Our Safety‑first approach, reflects that going beyond hard hats and visible hazards.

Our commitment to building infrastructure responsibly includes caring for the mental and psychological health and safety of our workers, teams, and the communities we serve.

This month, we reaffirm our commitment to open, respectful, and SAFE conversations that reduce stigma, strengthen connection, and support healthier communities.

Our HSE SAFE Conversation Method:

Stay Calm — Set a steady environment with a respectful, inclusive tone.
Acknowledge — Share what you notice and validate concerns.
Focus & Facilitate — Stick to facts, ask what would help and explore steps together.
Empathize — Listen without judgment; show respect and confidentiality.

GIP employees and their families can access the Employee Assistance Program (EAP) — a free, confidential resource for work, health, or life challenges. Employees are encouraged to reach out to their HSE representative to learn more.

Mental Health is worth making time for. If you or someone you know is struggling with overwhelming distress, speak with a qualified mental‑health professional.



____

Notre engagement à bâtir des communautés nous rappelle que les fondations les plus importantes ne sont pas de béton ni d’acier – elles sont humaines. Notre approche axée sur la sécurité reflète une vision qui va bien au-delà des casques de chantier et des dangers visibles.

Notre engagement à construire des infrastructures de manière responsable passe aussi par la protection de la santé mentale et psychologique de nos travailleurs, de nos équipes et des communautés que nous servons.

Ce mois-ci, nous réaffirmons notre volonté d’encourager les conversations ouvertes, respectueuses et axées sur les principes de sécurité SAFE, qui réduisent les risques de stigmatisation, renforcent les liens et favorisent des communautés saines.

Adoptez la méthode de communication SAFE de l’équipe Santé, sécurité et environnement (SSE) en étant :

Serein – Créez un environnement stable en adoptant un ton respectueux et inclusif.
Attentif – Dites ce que vous remarquez et validez les inquiétudes.
Focalisé – Tenez-vous-en aux faits, demandez ce qui pourrait aider et définissez ensemble les prochaines étapes.
Empathique – Écoutez sans juger, faites preuve de respect et de discrétion.

Nos employés et leurs familles ont accès à notre Programme d’aide aux employés (PAE), une ressource gratuite et confidentielle pour les accompagner dans les moments difficiles liés au travail, à la santé ou à la vie personnelle. Les employés sont encouragés à contacter leur représentant SSE pour en savoir plus.

La santé mentale mérite qu’on y consacre du temps. Si vous ou l’un de vos proches traversez une période de grande détresse, parlez-en à un professionnel qualifié en santé mentale.

This year’s Spring Start-Up and Construction Safety Week brought together GIP workers, crews, supervisors, and support t...
05/19/2026

This year’s Spring Start-Up and Construction Safety Week brought together GIP workers, crews, supervisors, and support teams from HSE, Fleet, and Operations across Canada for a series of sessions and standdowns designed to prepare us for a busy season ahead.

Together, we focused on crucial regulatory and compliance requirements, safe work practices, seasonal readiness, and reinforcing the habits that keep every worker safe on site.

Thank you to everyone who participated and contributed to meaningful conversations, training and preparation. A special thank you to our teams, regional leaders, and—most importantly—our frontline workers for your engagement and renewed commitment to safety.

While our Spring Start-Ups & Construction Safety Week may be complete, our dedication to safe work continues every day through individual choices, strong leadership, consistent toolbox talks and prioritizing our values: Put Safety First, Always. Do What's Right. Collaborate to Win. Build Our Communities.


____

Cette année, la Semaine de sécurité de la construction et de mise en route du printemps a réuni des effectifs de GIP de partout au Canada – employés, travailleurs, superviseurs, membres des équipes Santé, sécurité et environnement SSE, des parcs de véhicules et de l’exploitation – dans le cadre d’une série de séances et de pauses sécurité qui visent à nous préparer à une saison bien chargée.

Ensemble, nous avons mis l’accent sur des exigences clés en matière de réglementation et de conformité, les pratiques de travail sécuritaires, la préparation saisonnière et le renforcement des comportements afin d’assurer la sécurité de chaque travailleur sur les chantiers.

Merci à toutes les personnes qui ont participé et contribué à des discussions enrichissantes, à la formation et aux activités de préparation. Un merci tout spécial à nos équipes, à nos dirigeants régionaux et, surtout, à nos travailleurs de première ligne pour votre participation et votre engagement renouvelé en faveur de la sécurité.

Même si notre Semaine de sécurité de la construction et de mise en route du printemps est terminée, notre dévouement à promouvoir des pratiques de travail sécuritaires se poursuit tous les jours grâce aux choix de chaque personne, à un leadership fort, à des pauses sécurité régulières et à la priorité accordée à nos valeurs : faire passer la sécurité d’abord, toujours, faire ce qui est juste, collaborer pour réussir et bâtir nos communautés.

Happy Asphalt Day! Today we celebrate the material that connects communities, and the dedicated professionals across our...
05/15/2026

Happy Asphalt Day!

Today we celebrate the material that connects communities, and the dedicated professionals across our operations who keep Canada moving.

Across the country, our crews are working hard every day to build, maintain, and improve the infrastructure we rely on.

At the same time, our teams continue to evolve how asphalt is designed, refined, and applied, with performance, sustainability, and long-term value in mind.

To the plant teams producing our mixes, the crews paving roads and driveways, the lab and technical staff refining designs, thank you for upholding operational excellence and your commitment to safe operations.



____

Joyeuse Journée de l’asphalte!

Aujourd’hui, nous célébrons le matériau qui relie les communautés et rendons hommage aux professionnels dévoués qui font avancer nos opérations et le Canada.

Partout au pays, nos équipes travaillent d’arrache-pied chaque jour pour construire, entretenir et améliorer les infrastructures dont nous dépendons.

En parallèle, elles continuent à faire évoluer la manière dont l’asphalte est conçu, raffiné et appliqué en gardant à l’esprit la performance, la durabilité et la valeur à long terme.

Aux équipes de l’usine qui produisent nos mélanges, à celles qui asphaltent les routes et les allées, au personnel de laboratoire et au personnel technique qui perfectionnent les conceptions, nous vous remercions pour votre excellence opérationnelle et votre engagement à l’égard de la sécurité des opérations.

Today, on Moose Hide Campaign Day, we stand together with communities across Canada to honour women, children, and all t...
05/14/2026

Today, on Moose Hide Campaign Day, we stand together with communities across Canada to honour women, children, and all those impacted by violence.

Rooted in Indigenous ceremony, teachings, and traditional healing, the Moose Hide Campaign is a call for all of us to listen, learn, take responsibility, and work together to create safer communities for all Canadians. A key part of this campaign is wearing the moose hide pin, which represents a commitment to honour, respect, and protect the women and children in our lives, and to speak out against gender-based and domestic violence.

At GIP, honouring this day aligns with how we show up every day: doing what’s right and building our communities through respect, accountability, and meaningful action in our workplaces and beyond.

One small piece of hide. One powerful promise: to end violence and support healing.

Learn more about the Moose Hide Campaign here: https://moosehidecampaign.ca/


____

En cette Journée de la Campagne Moose Hide, nous nous joignons aux collectivités de partout au Canada pour rendre hommage aux femmes, aux enfants et à toutes les personnes touchées par la violence.

Ancrée dans des rites, des modes d’apprentissage et des pratiques de guérison traditionnelles autochtones, la Campagne Moose Hide invite chacun de nous à écouter, à apprendre, à assumer ses responsabilités et à collaborer, afin de bâtir des collectivités plus sécuritaires pour tous les Canadiens et Canadiennes. Un élément essentiel de cette initiative est le port de l’épinglette de peau d’orignal, qui symbolise notre engagement à honorer, à respecter et à protéger les femmes et les enfants de notre entourage, ainsi qu’à dénoncer la violence fondée sur le genre et la violence familiale.

Chez GIP, souligner cette journée reflète notre façon d’agir au quotidien : faire ce qui est juste et renforcer nos collectivités grâce au respect, à la responsabilisation et à des gestes porteurs de sens, tant dans nos milieux de travail qu’ailleurs.

Un petit morceau de peau d’orignal. Une promesse déterminante : mettre fin à la violence et soutenir la guérison.

Pour en savoir plus sur la Campagne Moose Hide, cliquez sur le lien suivant : https://fr.moosehidecampaign.ca/

Road safety is more than a campaign; it is a commitment we live every day.In support of Canada Road Safety Week, we are ...
05/12/2026

Road safety is more than a campaign; it is a commitment we live every day.

In support of Canada Road Safety Week, we are proud to stand behind an industry-leading Fleet Compliance program designed to protect our people and the communities where we work.

Our Fleet Compliance team brings together diverse experience, including former MTO professionals, operations leaders, drivers, and trainers, all united by one purpose: proactive mentorship. From educating on the dangers of impaired, distracted, and fatigued driving to reinforcing seatbelt use and respectful behaviour on our roads, our team works to ensure everyone gets home safely, every day.

We are proud to build safer communities, together. Because road safety is a responsibility we all share.


____

La sécurité routière, c’est bien plus qu’une campagne. C’est une partie intégrante de notre quotidien.

À l’occasion de la Semaine canadienne de la sécurité routière, nous sommes fiers de soutenir un programme de conformité des parcs de véhicules de premier ordre conçu pour protéger notre personnel et les communautés dans lesquelles nous travaillons.

Notre équipe responsable de la conformité des parcs de véhicules est composée de personnes de divers horizons – anciens professionnels du ministère des Transports de l’Ontario, responsables des opérations, conducteurs et formateurs, notamment – ayant le même objectif en tête : offrir un mentorat proactif. Que ce soit pour sensibiliser la population aux dangers de la conduite avec facultés affaiblies et de la distraction ou de la fatigue au volant, ou bien pour renforcer le port de la ceinture de sécurité et la courtoisie sur nos routes, notre équipe veille à ce que chaque personne rentre à la maison en toute sécurité, jour après jour.

Nous sommes fiers de bâtir ensemble des communautés plus sécuritaires. Parce que la sécurité routière est la responsabilité de tous.

Happy National Skilled Trades Day!From our heavy equipment operators delivering precision in the field, to our technical...
05/06/2026

Happy National Skilled Trades Day!

From our heavy equipment operators delivering precision in the field, to our technical services teams, welders, and mechanics who keep operations running safely and efficiently—your skill and dedication help build and maintain Canada’s critical infrastructure every day.

We’re proud of the hard work, commitment, and strong focus on safety that our teams bring to every project.

Interested in joining GIP’s skilled team of tradespeople? We’re always looking for talented professionals to grow with us:

• Apply on LinkedIn: linkedin.com/company/green-infrastructure-partners/jobs/
• Apply on our careers page: gipi.wd3.myworkdayjobs.com/en-US/Careers


____

Bonne Journée nationale des métiers spécialisés!

Qu’il s’agisse de nos opérateurs d’équipement lourd, qui travaillent avec précision sur le terrain, de nos équipes des services techniques, de nos soudeurs ou de nos mécaniciens qui garantissent la sécurité et l’efficacité des activités : vos compétences et votre dévouement contribuent chaque jour à la construction et à l’entretien des infrastructures essentielles du Canada.

Nous sommes fiers du travail acharné, de l’engagement et de l’importance accordée à la sécurité que nos équipes apportent à chaque projet.

Vous désirez vous joindre à l’équipe des travailleuses et travailleurs de métiers spécialisés de GIP? Nous sommes toujours à la recherche de professionnels talentueux qui souhaitent évoluer avec nous :

• Postulez sur LinkedIn : linkedin.com/company/green-infrastructure-partners/jobs/
• Postulez sur notre page carrières : gipi.wd3.myworkdayjobs.com/en-US/Careers

Address

100 Commerce Valley Drive West
Markham, ON
L3T0A1

Telephone

+14166339670

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Green Infrastructure Partners posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Green Infrastructure Partners:

Share