27/03/2026
サウナの梅湯×堤淺吉漆店
「うるし染め手拭い」
大反響だった漆の湯桶に続く、サウナの梅湯さんとのコラボ商品第2弾。
ウルシのウッドチップで草木染めした手拭いの販売がスタートします。
漆は木の樹液。採取された後、その木の多くは廃棄されてしまいます。
細くて柔らかいことから、これまで木地(素地)としては活用されなかったウルシの木。
堤淺吉漆店は漆屋として、漆の命を頂き、大切に精製しています。漆への感謝を忘れず、伐採されたウルシの木をチップ状にして草木染めに有効活用する取り組みをしています。
今回のコラボ手拭いはその活動の一環。
うるし染めは能登の草木染め専門家「新谷工芸」さんに依頼。鉄焙煎で染めたカーキ色とアルミ焙煎で染めたからし色の2色展開。
ウルシの木の年輪や採取する時の傷、「漆」と「湯」に共通するさんずいをデザインに落とし込み、POPかつオシャレに仕上げました。
お買い求めはコチラから
https://www.kourin-urushi.com/?pid=191134166
Ume-yu Sauna x Tsutsumi Asakichi Urushi Shop
"Urushi-Dyed Tenugui (Japanese Hand Towel)"
Following the hugely successful lacquer bath bucket, this is the second collaborative product with Ume-yu Sauna.
We are now selling tenugui dyed with urushi wood chips.
Urushi is the sap of a tree. After harvesting, much of the tree is discarded.
Urushi wood, being thin and soft, has not been used as a base material until now.
Tsutsumi Asakichi Urushi Shop, as a lacquer shop, carefully processes the life of the urushi, recognizing its importance. Without forgetting our gratitude to urushi, we are working to effectively utilize felled urushi wood chips for plant dyeing.
This collaborative tenugui is part of that effort.
The urushi dyeing was commissioned to Shintani Kogeisha, a plant dyeing specialist in Noto. Available in two colors: khaki dyed with iron roasting and mustard yellow dyed with aluminum roasting.
We incorporated the annual rings of the lacquer tree, the marks left during harvesting, and the water radical common to both the character for "lacquer" (漆) and the character for "hot water" (湯) into the design, resulting in a pop and stylish finish.
Vegetable dyeing .some
design
direction