Herendi Porcelánmanufaktúra Zrt.

Herendi Porcelánmanufaktúra Zrt. Handmade porcelain since 1826. Luxury of producing outstanding handcrafted quality from Europe to all over the World. 190 years of heritage!

Örök Érték

Ősi tudás birtokában, közel Közép-Európa legnagyobb tavához, romantikus természeti környezetben, a Bakony hegyei között működik immár több, mint 185 éve a világ legnagyobb porcelánmanufaktúrája. Az 1826-ban kis, néhány fős műhelyként induló üzem mára uralkodók, neves történelmi személyek, vezető üzletemberek, művészek kedvelt márkájává vált. A világ majd' minden országában ismert nagyv

állalat, s igazi hungarikum: a Magyar Örökség része. A Herendi Porcelánmanufaktúra alapítása a nemzeti önállósodás időszakára esik, s már akkor rálépett egy szüntelenül változó - gyakran csúcsra vezető, gyakran a szakadék szélén kanyargó útra -, melyről erős hitének és tudásának birtokában a mai napig nem tért le. Hosszú útja során, vándorlásai alatt fontos helyeken hagyott jeleket, amelyeket most Önöknek is megmutatunk. Technológiánkat, márkajegyeink változását éppúgy megismerhetik, mint híres megrendelőinket, tisztelt mestereinket, valamint betekintést nyerhetnek történetünkbe, a múltunkba és jelenünkbe. A jövőnket tekintve pedig arra kérjük, tartson velünk az izgalmas úton Ön is, s tapasztalja meg: Herend jövője a múltja!

Boldog gyermeknapot kívánunk!Nyúl, hőlégballonnal: 05241000VHB+VHP, Teddy maci, nagyobb: 15377000VHP, Díszdoboz, lepkefo...
31/05/2026

Boldog gyermeknapot kívánunk!

Nyúl, hőlégballonnal: 05241000VHB+VHP, Teddy maci, nagyobb: 15377000VHP, Díszdoboz, lepkefogóval: 06114017PDVICT, Csemegetányér: 02521000SENF-26, Csésze: 02708000SENF-24, Mélytányér: 02334000SENF-25

Happy Children’s Day!

Bunny with hot air balloon: 05241000VHB+VHP, Teddy bear: 15377000VHP, Bonbonniere, butterfly k**b: 06114017PDVICT, Dessert plate: 02521000SENF-26, Cup: 02708000SENF-24, Soup plate: 02334000SENF-25

„A gyerekkor szappanbuborék, csak pár másodperced van kiélvezni.”(Fredrik Backman)E „kis szappanbuborékhoz” mi is hozzáj...
29/05/2026

„A gyerekkor szappanbuborék, csak pár másodperced van kiélvezni.”
(Fredrik Backman)

E „kis szappanbuborékhoz” mi is hozzájárulunk hagyományainkhoz híven. Ezúttal is nagy szeret***el várjuk a gyermekeket a hétvégén a Látogatóközpontunkba, ahol belépőjegy jegy vásárlása esetén grátisz tud készíteni minden gyermek egy kedves figurát, melyet természetesen haza is vihet! Várunk mindenkit szeret***el!

✨ Kétszáz év öröksége elevenedik meg a Herendi Porcelánmúzeum falai között. Soha nem látott műremekek, ritka porcelánkin...
28/05/2026

✨ Kétszáz év öröksége elevenedik meg a Herendi Porcelánmúzeum falai között. Soha nem látott műremekek, ritka porcelánkincsek és különleges meglepetések mesélnek a Herendi Porcelánmanufaktúra történetéről — a múltról, amely máig ragyog. 🏺✨
Ez több mint kiállítás: ünnepe a szépségnek, a mesterségnek és a magyar kultúrának.
Van, amit nem lehet képernyőn átélni.
A Herendi porcelán ilyen. Ezt látni kell.

✨ Már csak két nap! ✨Hamarosan megnyílik a bicentenáriumi év egyik legkülönlegesebb eseménye a Herendi Porcelánmúzeum fa...
27/05/2026

✨ Már csak két nap! ✨

Hamarosan megnyílik a bicentenáriumi év egyik legkülönlegesebb eseménye a Herendi Porcelánmúzeum falai között! 🏺

✨ Pénteken délután lehull a lepel… ✨Kétszáz év története, mestersége, szépsége és hagyománya kel életre egy különleges j...
26/05/2026

✨ Pénteken délután lehull a lepel… ✨

Kétszáz év története, mestersége, szépsége és hagyománya kel életre egy különleges jubileumi kiállításon! 🎨🏺

Afrika napja1963. május 25-én Addisz-Abebában (Etiópia) 32 független afrikai ország vezetője aláírta az Afrikai Egységsz...
26/05/2026

Afrika napja

1963. május 25-én Addisz-Abebában (Etiópia) 32 független afrikai ország vezetője aláírta az Afrikai Egységszervezet (AESZ) alapító okiratát. Ez a szervezet a mai Afrikai Unió elődje. Számos országban, például Ghánában, Maliban vagy Zambiában ez hivatalos állami ünnep és munkaszüneti nap.
Több mint 1000 nyelvet beszélnek a kontinensen, és minden népnek saját, egyedi művészete és ritmusa van. Afrika ráadásul a világ legfiatalabb népességével rendelkezik, tele kreativitással és technológiai ambíciókkal. S bár a gazdasági nehézségek és a klímaváltozás komoly feladat elé állítja az ott élőket, az összefogás ereje ma is ugyanolyan fontos, mint 63 évvel ezelőtt. Ma nemcsak a szafarikra és a tájakra gondolunk, hanem azokra az emberekre, akik nap mint nap alakítják ezt a dinamikus kontinenst!

Orrszarvú: 15384000SP1237, Zebra: 16037000PLATI-M, Zsiráfpár: 15283000MCD

Africa Day

On 25th May 1963, in Addis Ababa, Ethiopia, the leaders of 32 independent African countries signed the founding document of the Organization of African Unity (OAU). This organization is the predecessor of today’s African Union. In many countries, such as Ghana, Mali and Zambia, it’s a public holiday.
More than 1,000 languages are spoken on the continent, and each people has its own unique art and rhythm. Africa also has the youngest population in the world, full of creativity and technological ambitions. And although economic difficulties and climate change pose serious challenges for its people, the power of unity is as important today as it was 63 years ago. Today, we are not only thinking about safaris and landscapes, but also about the people who shape this dynamic continent every day!

Rhinoceros: 15384000SP1237, Zebra: 16037000PLATI-M, Pair of giraffes: 15283000MCD

Két eredményes évszázad – Herend 200 20. rész – Kisplasztikák térhódításaSokan a Herendi Porcelánmanufaktúrát ma is az é...
24/05/2026

Két eredményes évszázad – Herend 200
20. rész – Kisplasztikák térhódítása

Sokan a Herendi Porcelánmanufaktúrát ma is az étkészletekkel azonosítják, de volt egy évtized, amikor a falak között valami egészen más kezdődött. Az 1930-as években a kisplasztika – a porcelánszobrászat – nem egyszerűen kiegészítő termék lett, hanem a Manufaktúra túlélésének és világhírének új záloga.
Az első világháború és a gazdasági világválság után Herendnek meg kellett újulnia. Dr. Gulden Gyula, aki 1923-tól vezette az üzemet, felismerte, hogy a polgári otthonokba már nemcsak étkészletek kellenek, hanem olyan modern dísztárgyak is, amelyek tükrözik a kor ízlését.
A fellendülés kulcsfigurája Telcs Ede szobrászművész volt, akit 1929-ben művészeti tanácsadónak kértek fel. Ő hozta be a kor legnevesebb magyar művészeit a cégbe. Ebben az időszakban szinte a teljes magyar iparművészeti elit Herendnek tervezett.
A teljesség igénye nélkül: Lux Elek, Vastagh György és Vastagh Éva, Lőrincz István, Hanzély Jenő vagy Gácser Kata. A kisplasztikák sikerét a tények igazolták: az 1935-ös Brüsszeli Világkiállításon Herend nagydíjat nyert, ahol már hangsúlyosan szerepeltek ezek az új típusú alkotások is. Ez a siker t***e lehetővé, hogy a Manufaktúra a háború előszelében is fejlődni tudjon, és ekkor alakult ki az a tudatos termékfejlesztési stratégia, amely a mai napig meghatározza a Herendi porcelán történetét.

Déryné, nagy: 05753000CD3, Ludas Matyi: 05515000C

Two successful centuries – Herend 200
20. The rise of small sculptures

Many people still identify the Herend Porcelain Manufactory with tableware, but there was a decade when something completely different began within its walls. In the 1930s, small sculptures became not simply additional products, but a new guarantee of the Manufactory’s survival and world fame.
After World War I and the Great Depression, Herend had to renew itself. Dr. Gyula Gulden, who had been running the factory since 1923, realized that bourgeois homes needed not only tableware, but also modern decorative objects that reflected the taste of the time.
The key figure in the boom was the sculptor Ede Telcs, who was asked to be an art consultant in 1929. He brought the most famous Hungarian artists of the time into the company. During this period, almost the entire Hungarian applied arts elite designed for Herend. Without claiming to be exhaustive: Elek Lux, György Vastagh and Éva Vastagh, István Lőrincz, Jenő Hanzély and Kata Gácser. The success of the small sculptures was confirmed by the facts: Herend won the Grand Prix at the 1935 Brussels International Exposition, where these new types of works were already prominently featured. This success enabled the Manufactory to develop even in the years before the war, and it was then that the conscious product development strategy was formed, which still defines the history of Herend porcelain today.

Mrs. Dery, big: 05753000CD3, Small boy, riding a goose: 05515000C

Piknik a szabadbanNincs is jobb, mint a napsütésben, a friss zöld fűben piknikezni – és ha már piknik, miért ne tehetnén...
21/05/2026

Piknik a szabadban

Nincs is jobb, mint a napsütésben, a friss zöld fűben piknikezni – és ha már piknik, miért ne tehetnénk elegánssá? Egy csipetnyi luxus a természet lágy ölén: finom teák, hűsítők, friss eper, ínycsiklandó ízek és a klasszikus Herendi porcelán. ☕🍓 Kedvet kaptak?

VICTMC3 kávéskészlet, DAISY teáskészlet, MPBG teáskészlet, EVICT1 kávéskészlet

Picnic outdoors

There’s nothing better than a picnic in the sunshine, on the fresh green grass – and if it’s a picnic, why not make it elegant? A touch of luxury in the soft embrace of nature: delicious teas, refreshments, fresh strawberries, delicious flavours and classic Herend porcelain. ☕🍓 Are you in the mood for them?

Coffee set VICTMC3, Tea set DAISY, Tea set MPBG, Coffee set EVICT1

Múzeumok Nemzetközi NapjaA Múzeumok Nemzetközi Napját minden évben május 18-án ünnepeljük. A világnapot 1977-ben hívta é...
18/05/2026

Múzeumok Nemzetközi Napja

A Múzeumok Nemzetközi Napját minden évben május 18-án ünnepeljük. A világnapot 1977-ben hívta életre a Múzeumok Nemzetközi Tanácsa (ICOM), hogy felhívja a figyelmet a múzeumok társadalmi szerepére és a kultúrák közötti párbeszédben betöltött jelentőségére.
Idén különösen jelentős ez az alkalom, hiszen az ICOM 2026-ban ünnepli fennállásának 80. évfordulóját – így ez a nap egyszerre tisztelgés a szervezet gazdag múltja és jövője előtt.
Számunkra pedig még ünnepibb: a Herendi Porcelánmanufaktúra idén 200 éves! Első épületünk ma a Herendi Porcelánmúzeumnak ad otthont, ahol hamarosan jubileumi kiállítással emlékezünk meg erről a különleges évfordulóról.
Szeret***el várunk mindenkit – már most érdemes készülni! 😊

International Museum Day

International Museum Day is celebrated every year on 18th May. The International Council of Museums (ICOM) launched the day in 1977 to draw attention to the role of museums in society and their importance in intercultural dialogue.
This year, this occasion is particularly significant, as ICOM celebrates its 80th anniversary in 2026, so this day is both a tribute to the organization’s rich past and future.
And for us, it’s even more festive: Herend Porcelain Manufactory is 200 years old this year! Our first building today houses the Herend Porcelain Museum, where we will soon commemorate this special anniversary with a jubilee exhibition.
We look forward to seeing everyone – it’s worth getting ready now! 😊

Két eredményes évszázad – Herend 200 19. rész – Részvénytársaság, Gulden korszak kezdeteStingl Vince, Fischer Mór, Farka...
16/05/2026

Két eredményes évszázad – Herend 200
19. rész – Részvénytársaság, Gulden korszak kezdete

Stingl Vince, Fischer Mór, Farkasházy Jenő. E neveket sokan ismerik Herend barátai közül. De jellemzően kevesebben Gulden Gyula nevét, pedig elődeihez hasonlóan arany betűkkel íródott neve Herend történetébe. Gulden mindössze 24-25 évesen, 1923 novemberében került a Manufaktúra vezetésébe kereskedelmi igazgatóként, majd 1926-ban lett ügyvezető igazgató Farkasházy Jenő halála után. Fő feladata az I. világháború utáni romokban heverő üzem talpra állítása volt. A Manufaktúrát az 1930-as évekre nemcsak megment***e a csődtől, de világhírűvé is t***e ismét! Ebben egyebek mellett (szakemberek, modernizáció stb.) két tevékenységének volt kiemelt szerepe. Az első az exportorientáció: erős piaci pozíciókat épített ki Olaszországban, az USA-ban és Németországban. A második pedig a márkaépítés: diplomáciai érzékével elérte, hogy a Herendi porcelán a magyar állami reprezentáció része legyen. Gulden Gyula nem csupán igazgató volt, hanem az a „látnok”, aki a hagyományos kézműves értékeket összekapcsolta a modern üzleti marketinggel, így biztosítva Herend újabb sikertörténetét és létjogosultságát a 20. században is.

Váza: 07001000MHG

Two successful centuries – Herend 200
19. Joint-stock company, beginning of the Gulden era

Vince Stingl, Mór Fischer, Jenő Farkasházy: many of Herend’s friends know these names. But fewer know the name of Gyula Gulden, although, like his predecessors, his name was written in golden letters in Herend’s history. Gulden was only 24-25 years old, in November 1923, when he was appointed to the management of the Manufactory as commercial director, and then became managing director in 1926 after the death of Jenő Farkasházy. His main task was to restore the factory, which laid in ruins after World War I. He not only saved the Manufactory from bankruptcy by the 1930s but also made it world-famous again! Among other things (experts, modernization, etc.), two of his activities played a prominent role in this. The first was export orientation: he built up strong market positions in Italy, the USA and Germany. The second was brand building: with his diplomatic flair, he achieved that Herend porcelain became part of the Hungarian state representation. Gyula Gulden was not just a director, but the “visionary” who combined traditional craft values with modern business marketing, thus ensuring Herend’s new success story and its raison d’être in the 20th century.

Vase: 07001000MHG

Cím

Kossuth Utca 140
Herend
8440

Telefonszám

+36 88/523-100

Értesítések

Ha szeretnél elsőként tudomást szerezni Herendi Porcelánmanufaktúra Zrt. új bejegyzéseiről és akcióiról, kérjük, engedélyezd, hogy e-mailen keresztül értesítsünk. E-mail címed máshol nem kerül felhasználásra, valamint bármikor leiratkozhatsz levelezési listánkról.

A Vállalkozás Elérése

Üzenet küldése Herendi Porcelánmanufaktúra Zrt. számára:

Megosztás

Kategória