Gruppo Colle S.r.l.

Gruppo Colle S.r.l. Tintorie Industriali Fiocco, Tops, Rocche Produzione e vendita lana per feltro, feltro termoformabil

Da più di 60 anni Gruppo Colle è un punto di riferimento internazionale per la tintura di materie prime tessili in fiocco, tops e rocche.

03/04/2026

Quanto è bello vedere le persone restare quasi ipnotizzate davanti alle macchine al lavoro…
Per noi è routine. Per loro è qualcosa da filmare, da osservare, da vivere.
Ci ricorda che anche nella nostra quotidianità c’è una bellezza che spesso diamo per scontata.
A volte basta fermarsi un attimo… e guardarla con occhi nuovi.
Grazie a per la visita!

How beautiful is it to see people almost mesmerized by machines at work…
For us, it is routine. For them, it’s something to film, to observe, to experience.
It reminds us that even in our daily routine, there’s a kind of beauty we often take for granted.
Sometimes all it takes is to pause for a moment… and look at it with fresh eyes.
Thanks to for the visit! 🇮🇹

Oggi abbiamo avuto il piacere di accogliere in azienda gli studenti del corso ITS FAST del MITA, per parlare di sostenib...
04/03/2026

Oggi abbiamo avuto il piacere di accogliere in azienda gli studenti del corso ITS FAST del MITA, per parlare di sostenibilità e approfondire la storia e l’evoluzione del distretto tessile.
Guardare il nostro lavoro con gli occhi di chi lo vede per la prima volta è sempre fonte di ispirazione. Ci ricorda quanta strada abbiamo fatto — e quanti obiettivi abbiamo ancora davanti. Crescere significa condividere conoscenza, curiosità e responsabilità.
Avanti, sempre. ✨ Today we had the pleasure of welcoming the students of the ITS FAST course at MITA, to talk about sustainability and explore the roots and evolution of the textile district.
Seeing our work through the eyes of those who experience it for the first time is always inspiring. It reminds us how far we’ve come — and how many goals still lie ahead. Growth is a journey made of shared knowledge, curiosity, and responsibility.
Forward, always. ✨

Siamo alla ricerca di un Elettricista Manutentore da inserire all’interno del nostro team tecnico.La persona che stiamo ...
17/02/2026

Siamo alla ricerca di un Elettricista Manutentore da inserire all’interno del nostro team tecnico.
La persona che stiamo cercando si occuperà delle attività di manutenzione ordinaria e straordinaria degli impianti aziendali, intervenendo nella diagnosi e risoluzione di eventuali guasti e contribuendo al corretto funzionamento delle strutture e delle attrezzature. Cerchiamo una figura affidabile, precisa e con una buona capacità di lavorare sia in autonomia sia in collaborazione con il resto del team.
È preferibile aver maturato esperienza nel ruolo, ma valuteremo con attenzione anche profili motivati e desiderosi di crescere professionalmente.
Offriamo un contratto di lavoro a tempo determinato finalizzato all’inserimento stabile in azienda, con inquadramento e retribuzione da definire in base all’esperienza maturata. L’orario di lavoro è full time e la sede di lavoro si trova a Cantagallo (PO).
Se sei interessato a entrare a far parte della nostra realtà, inviaci il tuo curriculum.

We are currently looking for a Maintenance Electrician to join our technical team.
The selected candidate will be responsible for carrying out routine and extraordinary maintenance activities on company systems, diagnosing and resolving faults, and contributing to the proper functioning of facilities and equipment. We are looking for a reliable and detail-oriented person, capable of working both independently and as part of a team.
Previous experience in a similar role is preferred; however, we will also carefully consider motivated candidates who are eager to grow professionally.
We offer a fixed-term employment contract with the aim of permanent placement, with job classification and salary to be defined based on the candidate’s experience. The position is full-time, and the workplace is located in Cantagallo (PO).
If you are interested in joining our company, please send us your CV.

Per la SERIE RITRATTI. Renato Salvatore. Con noi dal 2018. Movimentazione e gestione dei prodotti chimici. Segni distint...
10/02/2026

Per la SERIE RITRATTI. Renato Salvatore. Con noi dal 2018. Movimentazione e gestione dei prodotti chimici.
Segni distintivi: guida il suo muletto con la stessa passione con cui guida le sue amate moto e bici, ma sempre con attenzione: in tintoria come in strada, l’importante è andare piano e con le cinture allacciate.
Con Renato possiamo stare tranquilli: è accurato, attento e sempre di buon umore, anche in un ruolo delicato. Menomale che c’è Renato!

For our PORTAIT SERIES. Renato Salvatore. With us since 2018. In charge of handling and managing chemical products.
Distinctive features: he drives his forklift with the same passion he has for his beloved motorbikes and bicycles, always with great care. Because in the dye house, just like on the road, the key is to take it slow and always fasten your seatbelt.
With Renato, we can rest easy: he’s precise, attentive, and always in a good mood, even in such a delicate role. We’re lucky to have Renato!

Il 5 febbraio celebriamo l’International Sweater Day. Una giornata che parla di calore, responsabilità e scelte consapev...
04/02/2026

Il 5 febbraio celebriamo l’International Sweater Day. Una giornata che parla di calore, responsabilità e scelte consapevoli.
Scegliere maglioni in fibre naturali significa tenersi al caldo in modo efficiente, ridurre i consumi energetici e investire in capi che durano nel tempo. Un gesto semplice, ma concreto, per l’ambiente.
E quando un maglione ha davvero fatto il suo tempo, non diventa un rifiuto: se conferito nel posto giusto, può rinascere.
Qui a Prato, gli stracci tessili vengono selezionati, rigenerati e trasformati in nuova lana.
In Gruppo Colle li tingiamo di nuovo, dando colore a un ciclo virtuoso che unisce tradizione, innovazione e sostenibilità.
Indossare bene, consumare meno, riciclare meglio. Così il futuro resta caldo. E più sostenibile.

On February 5th we celebrate International Sweater Day. A day that speaks about warmth, responsibility, and conscious choices.
Choosing natural-fibre sweaters means staying warm more efficiently, reducing energy consumption, and investing in garments designed to last over time. A simple gesture, with a real impact on the environment.
And when a sweater has truly reached the end of its life, it doesn’t become waste:
if disposed of in the right way, it can be reborn.
Here in Prato, textile scraps are sorted, regenerated, and transformed into new wool.
At Gruppo Colle, we dye them once again, adding colour to a virtuous cycle that brings together tradition, innovation, and sustainability.
Wear better, consume less, recycle smarter. That’s how we keep the future warm — and more sustainable.

Costruire il futuro del tessile significa fare scelte responsabili, ogni giorno.Con DeCO₂, il nostro progetto di decarbo...
22/01/2026

Costruire il futuro del tessile significa fare scelte responsabili, ogni giorno.
Con DeCO₂, il nostro progetto di decarbonizzazione avviato nel 2023 con Schneider Electric, abbiamo trasformato l’impegno per la sostenibilità in azioni misurabili.
Partire dai dati, intervenire dove conta davvero, migliorare nel tempo: oggi abbiamo già raggiunto oltre il 20% di riduzione delle emissioni rispetto all’anno base.
Per noi la sostenibilità non è un traguardo, ma un percorso che guida il nostro modo di fare impresa.

Building the future of textiles means making responsible choices, every day.
With DeCO₂, our decarbonisation project launched in 2023 with Schneider Electric, we turn our sustainability commitment into measurable action.
Starting from data, acting where it truly matters, improving over time: today we have already achieved over a 20% reduction in emissions compared to the baseline year.
For us, sustainability is not a destination, but a journey shaping the way we do business.

Abbiamo avuto il piacere di ospitare una visita aziendale della classe del Corso IFTS Gefites – Esperto in pianificazion...
17/01/2026

Abbiamo avuto il piacere di ospitare una visita aziendale della classe del Corso IFTS Gefites – Esperto in pianificazione e gestione sostenibile della filiera moda tessile del PIN di Prato.
Per noi è sempre un valore aprire le porte dell’azienda: crediamo fortemente nell’importanza del confronto, del dialogo e della condivisione del nostro modo di lavorare. Raccontare i nostri processi, i nostri valori e il nostro impegno quotidiano è parte integrante del nostro percorso di crescita.
Grazie a studenti e docenti per l’interesse, le domande e il prezioso momento di scambio.
👉 Le nostre porte sono sempre aperte a chi vuole conoscere da vicino il nostro lavoro e i valori in cui crediamo.

We had the pleasure of hosting a company visit from the students of the IFTS Gefites Course – Expert in Planning and Sustainable Management of the Textile and Fashion Supply Chain at PIN Prato.
Opening our doors is always a key value for us: we strongly believe in dialogue, exchange and sharing the way we work. Telling our story, our processes and our values is an essential part of our growth journey.
Thank you to the students and teachers for their interest, questions and meaningful exchange.
👉 Our doors are always open to those who want to discover our work and the values we stand for.

supplychain futureofthefashion companyvalues

La neve scende e Colle è pura magia 🤍E anche super on trend, visto che il colore Pantone 2026 è proprio il bianco.D’altr...
06/01/2026

La neve scende e Colle è pura magia 🤍
E anche super on trend, visto che il colore Pantone 2026 è proprio il bianco.
D’altronde siamo una tintoria: non potevamo che interpretare questa tendenza a modo nostro 😎
Grazie a Madre Natura per averci dato una mano in questa performance e per ricordarci che rallentare, ogni tanto, è necessario.
Per tornare a guardare il mondo con stupore ✨
Snow is falling and Colle turns into pure magic 🤍
And it’s perfectly on trend too, since Pantone’s Color of the Year 2026 is white.
After all, we’re a dye house — and there was no other way to interpret this trend 😎
Thanks to Mother Nature for lending a hand in this performance and for reminding us that slowing down is sometimes essential.
To look at the world with wonder, once again

Ogni fine anno è un momento di bilancio.Il 2025 è stato un anno complesso, che ci ha messo alla prova sotto molti aspett...
01/01/2026

Ogni fine anno è un momento di bilancio.
Il 2025 è stato un anno complesso, che ci ha messo alla prova sotto molti aspetti e ci ha chiesto attenzione, capacità di adattamento e tanto lavoro quotidiano. Non sempre è stato semplice, ma è stato un percorso che ci ha resi più consapevoli e più solidi.
Guardiamo al nuovo anno con realismo, ma anche con ottimismo e voglia di fare. Con la determinazione di chi crede nel valore del lavoro manifatturiero, nelle competenze costruite nel tempo e nella forza delle persone che ogni giorno contribuiscono a trasformare le sfide in opportunità.
Con questo spirito auguriamo a tutti un nuovo anno fatto di impegno, collaborazione e nuovi traguardi da raggiungere insieme. Buon anno.

The end of the year is always a time for reflection.
2025 has been a complex year, one that challenged us on many levels and required focus, adaptability, and a great deal of day-to-day commitment. It hasn’t always been easy, but it has been a journey that made us stronger and more aware.
We look to the year ahead with realism, but also with optimism and a strong drive to move forward. With the determination of those who believe in the value of manufacturing, in skills built over time, and in the strength of the people who, every day, help turn challenges into opportunities.
With this spirit, we wish everyone a new year marked by dedication, collaboration, and new goals to achieve together. Happy New Year.

Quest’anno volevamo farvi gli auguri in modo speciale, ma non è sempre facile trovare le parole giuste.Così ci siamo aff...
25/12/2025

Quest’anno volevamo farvi gli auguri in modo speciale, ma non è sempre facile trovare le parole giuste.
Così ci siamo affidati a un italiano che le parole giuste le ha sempre sapute trovare: Gianni Rodari.
Rodari non parla di gesti grandiosi o azioni eroiche. Il suo invito parte da qualcosa di semplice: darsi una mano. Perché in quel gesto, fisico e simbolico insieme, c’è il potere di abbattere barriere, costruire ponti e trovare soluzioni condivise, anche alle sfide più difficili. È nella semplicità che nascono le imprese più straordinarie, quando i gesti diventano collettivi.
In un mondo spesso dominato dalla frenesia e dall’individualismo, il suo messaggio suona più attuale che mai. Darsi una mano non è solo un atto di altruismo, ma una necessità per costruire comunità e aziende più unite e più felici. Solo insieme possiamo affrontare i piccoli problemi di ogni giorno e le grandi sfide del nostro tempo.
Che sia un Natale in cui impariamo a prenderci per mano e a non lasciarci più.
Auguri.

This year we wanted to wish you happy holidays in a special way, but finding the right words isn’t always easy.
So we turned to a special Italian who always knew how to find them: Gianni Rodari.
Rodari doesn’t speak of grand gestures or heroic acts. His invitation starts with something simple: lending a hand. Because in that gesture—both physical and symbolic—lies the power to break down barriers, build bridges, and create shared solutions, even to the toughest challenges. It’s in simplicity that truly extraordinary things happen, when gestures become collective.
In a world often driven by rush and individualism, his message feels more relevant than ever. Lending a hand is not just an act of kindness; it’s a necessity for building stronger, happier communities and companies. Only together can we face the small challenges of everyday life and the big issues of our time.
May this be a Christmas where we learn to take each other by the hand—and never let go.
Happy Holidays.

Non potevamo salutare il 2025 senza un pensionamento.Quest’anno ce ne sono stati tanti e, forse, non ci faremo mai davve...
22/12/2025

Non potevamo salutare il 2025 senza un pensionamento.
Quest’anno ce ne sono stati tanti e, forse, non ci faremo mai davvero l’abitudine: hanno sempre quel sapore dolceamaro che mescola gratitudine e nostalgia.
Al di là delle emozioni, non possiamo che augurare a Marco di godersi appieno questo nuovo percorso e ringraziarlo di cuore per il cammino fatto insieme. Buona pensione, Marco.

We couldn’t say goodbye to 2025 without a retirement.
There have been many this year, and maybe we’ll never quite get used to them — they always carry that bittersweet feeling, somewhere between gratitude and nostalgia.
Emotions aside, all we can do is wish Marco the very best on this new journey and thank him sincerely for the path we’ve shared together. Happy retirement, Marco.

Indirizzo

Via G. Di Vittorio, 3/5
Cantagallo
59025

Orario di apertura

Lunedì 08:00 - 19:00
Martedì 08:00 - 19:00
Mercoledì 08:00 - 19:00
Giovedì 08:00 - 19:00
Venerdì 08:00 - 19:00

Telefono

+39057498071

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando Gruppo Colle S.r.l. pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a Gruppo Colle S.r.l.:

Condividi