14/03/2024
Òtura Ìròsùn
Òbínrín lokunfa àti wayé
Gbogbo ayé àti ekun rẹ,
Gbogbo nkàn dára dára àti bùrúkú inú rẹ
Mo joko mo woyé
Àti mo joko mo wo ojú Òrun
Mo tún joko mo tún woyé ayé
Ki nle fope fún wọn
Nítórí àwọn lo je ki ngbayé àwọn lo fún mi ni Àşe eyi ni imoran
Ifá si Onewono-nje
Kò le sa alai mo riwon
Won ò le sa alai mo riwon
gbogbo nkan nlo dede ni irepo
ko yan ise fun ikokan
won bose ye eyi ni imoran
Ifá si Onewono-nje
O so ojuse eni okokan fún un
Àwọn okonrin Ko ko gbo o so oju eni kokan
Àwọn obinrin Ko ko gbo ojuse ti mo yan fun okokan nipe
Won gbodo se Ìtéfá
Ki won le mo ise mi
Ki won le mo bí ati ndáfá
Gbogbo won gbodo mo bi ati ndafá eyi ni imoran
Ifá si onewono-nje
O kilo wipe:
Ilékun Ilé Orúnmìlà si silé gbagada, fún enikeni lato wo.
Traducción:
De las mujeres nace la humanidad
Todo lo humano y lo terrenal
Todo lo Bueno y todo lo malo
Me sentaré un momento al llegar a la Tierra
Y me sentaré al llegar y miraré al cielo
Me volveré a sentar una vez más al llegar a la Tierra
Y podré hacerlo gracias a ellas
Porque ellas fueron las que me trajeron a este mundo, ellas fueron las que me dieron esa facultad
Ifá dijo esto a Onewono-nje
Ellas no pueden ser más que ellos
Ellos no pueden ser más que ellas
Todo está en un constante equilibrio todo está en armonía
El destino entrega a cada cual su finalidad
Ifá dijo esto a Onewono-nje
Yo digo a cada ser humano su finalidad
(Los hombres por si solos no escucharán la finalidad que les doy a cada cual
Las mujeres por sí solas no escucharán la finalidad que les doy a cada cual)
Ellas deben ser iniciadas en Ifá
Deben conocer mis obras
Deben conocer mis designios y utilizar el oráculo
Todos ellos deberán conocer mis designios y adivinar con Ifá
Estas fueron las palabras de Ifá a Onewono-nje
Él fue avisado que las puertas de la casa de Orunmìlà están abiertas para todos y que ninguno está impedido de cruzar ese umbral.